Sindarin -> Examples -> Movies
Movie Examples

There are many songs and poems throughout the LotR movies, here are the English-Sindarin translations.

Breath of life:

English
'You are not bound to loss and silence.
For you are not bound to the circles of this world.
All things must pass away,
All life is doomed to fade…

Sorrowing you must go, [and yet you are not without hope.]

Sindarin
Uich gwennen na 'wanath ah na dhín.
An uich gwennen na ringyrn ambar hen.
Boe naid bain gwannathar,
Boe cuil ban firitha.

Boe naer gwannathach

The Evenstar

English
Not the end [it] is the beginning.
Now it-is-necessary [that] don't-fall
If you don't-trust some-thing.'

'Not the end [it] is the beginning.'
'[It] is necessary don't that.'

'Trust this, trust this, trust
Trust this, trust love.'
You trust some-thing, trust this.'

Sindarin
Ú i vethed nâ i onnad.
Si boe ú-dhanna.
Ae ú-esteli, esteliach nad.

Ú i vethed nâ i onnad.
Nâ boe ú i.

Estelio han, estelio han, estelio,
estelio han, estelio veleth.
[Es]teliach nad, estelio han.

The Entwood

English
'Earth shakes
Stone breaks
The forest [is] at [your] door
The dark sleep is broken
The woods...
... have awoken
The trees have gone to war
Roots rend, wood bends
The Ents have answered the call
Through branches now the wind sings
Feel the power of living things
The trees have gone to war'

Sindarin
rithannen i geven
thangen i harn
na fennas i daur
ôl dûr ristannen
eryn...
...echuiannen
i ngelaidh dagrar
ristar thynd, cúa tawar
dambedir enyd i ganed
si linna i 'waew trin 'ylf
Isto i dur i chuiyl
i ngelaidh dagrar

I Desire

English
'From darkness I understand the night:
dreams flow, a star shines.
Ah! I desire Evenstar.

Look! A star rises out of the darkness.
The song of the star enchants my heart.
Ah! I desire...'

Sindarin
O môr henion i dhû:
Ely siriar, êl síla.
Ai! Aníron Undómiel.

Tiro! Êl eria e môr.
I 'lîr en êl luitha 'úren.
Ai! Aníron...

Gandalf Lament

English
'Mithrandir, Mithrandir, O Pilgrim Grey
No more you will wander the world green
Your journey in darkness stopped
The bonds cut, the spirit broken
The Flame of Anor has left this World
Great light has gone out.'

Sindarin
Mithrandir, Mithrandir! A Randir Vithren!
Ú-reniathach i amar galen
I reniad lín ne môr, nuithannen
In gwidh ristennin, i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
Calad veleg, ethuiannen.

Everwhite

English
'O Queen beyond the Western Seas!
O light to us that wander
Amid the tree-woven middle-lands.
O Elbereth Star-kindler
the eyes and breath your [are] shining-like-jewels...'

Sindarin
A Bereth thar Ennui Aeair!
Calad ammen i reniar
Mi 'aladhremmin ennorath.
A Elbereth Gilthoniel
i chin a thûl lín míriel...

Tinuviel…

English
Tinúviel [the] elven-fair,
Immortal maiden elven-wise,
About him cast [her] night-dark hair,
And arms [like] silver glimmering...'

Sindarin
Tinúviel elvanui
Elleth alfirin edhelhael
O hon ring finnil fuinui
A renc gelebrin thiliol..

Osgiliath

English
Black wings against a pale morning
There is no more light, not in this sun
Call the retreat
There will be no warning
The citadel of the stars is gone
Osgiliath is fallen

Sindarin
Revail vyrn dan minuial
ú galad, ú vin anor hen
Cano an dregad
ú natha ored
Gwanwen ost in giliath
Dannen Osgiliath

The Sons

English
You must understand.
He does the duty of two sons now.
For himself; and for the one
who will not return.

Sindarin
Boe le henio
E sí câr athad iyn
Ane ah a phen
I ú athelitha.

Anduril

English
Behold! Andúril;
Flame of the West
The blade [that was] broken,
[has been] remade!

Sindarin
Elo! Andúril;
Lach en Annûn
I chatho asgannen,
Ad echannen!

The War

English
Come armed,
or prepared to die.
There is no other end to this road

Sindarin
Go vegil tolo hi
Egor íriel firi
'Ni men hen ú veth 'war

The Paths of Death

English
The way is shut.
It was made by those who are dead
and the Dead keep it.
The way is shut.

Sindarin
Hollen i ven
In gyrth han agorer
a han beriar in gyrth
Hollen i ven.

The Dilem

English
Lie down, sleep. / I cannot yield.
Why do you still hope? / I have nothing else.
You are a fool. / I will not leave him.
You owe him nothing / I gave him my word.
Death will break it. / Then let death break it.
He has the last of my heart. / I will go with him to the end.

Sindarin
Caedo, losto. Ú-erin davo.
Amman harthach? Anim únad.
Le tûg nach. O hon ú-wannathon.
Ú-moe le anno nad. Ónen a hon beth nín.
Gurth han ristatha. Ta han narcho Gurth.
Gar vethed e-chúnen, go hon bedithon na meth.

Oroduin

English
Into the fires of Orodruin
The One must be cast.
This [is] the price that must be paid.
Only thus its power will be undone,
Only thus a great evil unmade.
There is no other choice,
There is no other way.
One of you must take it,
One of you must pay.

Sindarin
Mi naurath Orodruin
Boe hedi i Vin.
Han i vangad i moe ben bango.
Sin eriol natha tûr în úgarnen
Sin eriol ûm beleg úgannen
Ú cilith 'war
Ú men 'war
Boe vin mebi
Boe vin bango.

The Fallen

English
You have fallen.
And I cannot reach you.
Ever step I willed you on.
Every moment I lead you to this.
You never left my mind,
Not once, not ever

Sindarin
Dannen le
A ú-erin le regi
Rang ail le iestannen
Lû ail le tegin na hen.
Gwannach o innen ului
Ú lû erui, ului.

The Fate

English
You want nothing more
Than this death.
I see it in your eye.
But I cannot let you
We have come too far
We have held on too long.
Reach! You cannot let go,
You cannot leave me.

Sindarin
Anírach únad
Egor gurth hen
Han cenin vi chen lín
Egor ú-'erin le devi
Tellin men achae
Brennin men anann
Rago! Ú-erich leithio,
Ú-erich o nin gwanno.

The End of the World

English
Beneath the ground
Swollen hot with anger
Orodruin releases all its ruin.
Earth rips asunder
Black rain falls.
Here at the end;
The end of all things.
The air is aflame,
All the world is on fire!

Sindarin
Nu dalav
Úrui tuiannen na ruith
Leithia Orodruin oe in phan.
Ristannen i geven,
Danna eliad morn.
Si, na vethed
Meth i naid bain
I wilith úria
I ardhon ban lacha!

The Eagles

English
In a dream I was lifted up.
Borne from the darkness
Above the rivers of fire.
On wings doft as the wind.
What's happened to the world?
Is everything sad going to come untrue?

Sindarin
Orthannen im vi ól
Coll e dû
Or hiriath naur
Na rovail mae sui 'waew
Man prestant i ardhon?
Cerithar aen illiad dim úthenin?

The Hidden Path

English
Still round a corner there may wait
A new road or a secret gate;
And though I oft have passed them by,
A day will come at last when I
Shall take the hidden paths that run
West of the Moon, East of the Sun

Sindarin
Dartha o nas a thar emyn
Men 'wain egor annon thurin
Ah ae anann erphennin hain
Na vedui cenithon aur wain
I badathon raid yriel
Amrûn n'Anor, Annûn n'Ithil.

 

 

This site was designed by Khallandra and written by Tinuviel (Caroline) © 2005