Sindarin -> Examples -> Tolkien and Movie Translations
Tolkien and Movie Translations

Of Huan

English
"But Huan was true of heart, and the love of Luthien had fallen upon him in the first hour of their meeting;''

Sindarin
''Ai Huan gure thenin, a i veleth o Luthien dannen am în uin minui lù govanenar’’

Gil-Galad

English
Gilgalad (was) an elven king
From him the harper sadly sing
The last whose realm (was) fair and free
Between the mountains and the sea

His sword (was) long, his lance (was) keen
His shinning helm afar (was) seen
The countless stars of heaven’s field
(Were) mirrored in his silver shield

But (alas) long ago he rode away
And where he dwelleth non can say (no one know)
(in the) For into darkness fell his star
In mordor where the shadows are (come)

Sindarin
Gil-Galad aredhel
O ho I thalagain linnar naereb
I vedui I ardh bain and lain
Min i ered a I aer

Magol din and, ech din laeg
thöl din Silol palan-diriel
I arnediad giliath o menel
ned thand din celeb Ceneduril

Nae, and io norn hae
Ias dortha u-pen ista
Nan mör dant el din
Ned Mordor ial I’wath teli

The Ranger

English
Where now are the Dúnedain, Elessar, Elessar?
Why do the kingsfolk wander afar?
Near is the hour when the Lost should come forth,
And the Grey Company ride from the North.
But dark is the path appointed for thee:
The Dead watch the road that leads to the sea.

Sindarin
Ias si I Dhúnedain Edhelharn Edhelharn
Amman I erainnost revia palan
Si anglenna I lû ir I Ben telitha ed
A I ‘ovannas vith noro uin forod
Nae morn nan râd an le
Gyrth tiro I ven tegi nan aear

To the Sea

English
To the sea, to the sea, the white gulls are crying
The wind is blowing, and the white foam is flying.
West, west away, the round sun is falling.
Grey ship, grey ship, do you hear them calling,
The voices of my people that have gone before me?
I will leave, I will leave the woods that bore me;
For our days are ending and our years failing.
I will pass the wide waters lonely sailing.
Long are the waves on the Last Shore falling,
Sweet are the voices in the Lost Isle calling,
In Eressëa, in Elvenhome that no man can discover,
Where the leaves fall not: land of my people for ever!

Sindarin
Nan ngear, nan ngear! I vyl fain nallol,
I hûl ribiel, a I falfuilos reviol
Annûn, annûn Hae, I gorn Anor dannol
Cair vith,cair vith, lathrach hain canel?
I lammath o gwaithen I reviel no nin
Gwannathon Gwannathon I daur onnant nin
Anvin aurath meth a vin inath talt
Atradathon I aear ereb ciriel
And falvath erin medui falas danol
Lammath vilui an Tol Gwannen canel
Na Tol Ereb, na Bar-in-edhil I edain u-randir
ennas laiss u-danar: dor o gwaithen an-uir

Tolkien Elves

English
The stars shine in the hour of our meeting

Sindarin
Giliath sila ned lù o gevadel men

In the End

English
In western lands beneath the Sun
the flowers may rise in Spring,
the trees may bud, the waters run,
the merry finches sing.
Or there maybe 'tis cloudless night
and swaying beeches bear
the Elven-stars as jewels white
amid their branching hair.

Though here at journey's end I lie
in darkness buried deep,
beyond all towers strong and high,
beyond all mountains steep,
above all shadows rides the Sun
and Stars for ever dwell:
I will not say the Day is done,
nor bid the Stars farewell.

Sindarin
Ned dor annun di-annor
In loth eria ned echuir
In galadh tuiw, nen siria
Gelir filig linnar
Egor ennas no u-faun du
A brethil garar
Gil-edhel sui mir faen
Im-golf fast hain

Ind si lend meth loston
Nedh nur mor
Athan pan barad bell a brand
Athan pan ered baradh
Or pan dùath noro i annor
A giliatn anuir dortha
u-pedithon I aur ed
u-trenon giliath navaer.

In Dreams

English
When the cold of winter come
Starless night will cover day
In the veiling of the sun
We will walk in bitter rain
But in dream
I can hear your name
But in dream
We will meet again
When the seas and mountains fall
And we come to end of days
In the dark I hear a call
Calling me there
And I’ll go there
and back again

Sindarin
Ir I ring o rîhw tol
Dû argiliath tobatha aur
Padatham ned ross saer
Ned I halhtol uin anor Dan ned ôl
Lathron eneth lin
Dan ned ôl
Ad geveditha
Ir in aer a ered dant
A telim nan meth o aurath
Ned I vôr lathron can
Canol nin ennas
A gwanathon ennas
a dan

Arwen's Song

English
With a sight
You turn away
With a deepening heart
No words to say
You will find
That the world has changed forever
The tress are now turning from green to gold
The sun is now fading
I wish I could hold you closer

Sindarin
Na thûl
Awarthatach
Na nûrnen gure
Ù-beth an phedo
Tiratach
Ten I amar prestant an-ui
I ngelaid si prsetol o galen a malen
I anor si peleth
Aniron garo le nedh rainc nin

 

 

This site was designed by Khallandra and written by Tinuviel (Caroline) © 2005